-
1 snap lock
замок-защелка
Ндп. цупферный замок
Кожгалантерейный замок, в котором накладка замка фиксируется защелкой.
[ ГОСТ 15470-70]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
замок-кнопка
Кожгалантерейный замок, в котором накладка замка фиксируется непосредственно пружиной.
[ ГОСТ 15470-70]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > snap lock
-
2 snap lock
1) Техника: замок с засовом-защёлкой, замок с защёлкой, запор с защёлкой и пружиной, защёлкивающий замок, пружинный замок, фальцевое соединение на защёлках, замок-кнопка (кожгалантерейный)2) Строительство: защёлочный фальц, фальц с просечными защёлками3) Автомобильный термин: замок с пружиной4) Автоматика: фиксатор с защёлкой и пружиной5) Макаров: английский замок -
3 snap
snæp
1. сущ.
1) треск;
щелканье, щелчок Every minute or so I could hear a snap, a crack and a crash as another tree went down. ≈ Почти ежеминутно я слышал треск, грохот и сильный удар при падении еще одного дерева. He shut the book with a snap and stood up. ≈ Он с треском захлопнул книгу и встал. I could obtain with the snap of my fingers anything I chose. ≈ Я мог получить все, что захочу одним щелчком пальцев. Syn: crack, crash
2) а) застежка, защелка, замочек ( на одежде или драгоценностях) б) кнопка (для одежды)
3) резкая отрывистая речь
4) небольшое количество, кусочек Syn: bit
5) моментальный снимок, мгновенная фотография a snap my mother took last year ≈ снимок, который моя мать сделала в прошлом году Syn: photograph, snapshot
1.
6) резкое внезапное похолодание( обыкн. cold snap)
7) разг. энергия, живость, предприимчивость Syn: energy
8) амер.;
разг. легкая прибыльная работа( обыкн. soft snap)
9) разг. сухое хрустящее печенье
10) тех. обжимка( клепальная) ∙
2. прил.
1) поспешный, скоропалительный snap elections ≈ внеочередные выборы I think this is too important for a snap decision. ≈ По-моему, это слишком важное дело, чтобы принимать поспешное решение. It's important not to make snap judgements. ≈ Важно не выносить скоропалительных суждений.
2) неожиданный, без предупреждения
3) простой, легкий
3. гл.
1) а) щелкать, лязгать, хлопать( чем-л.) б) захлопываться, защелкивать(ся) (тж. snap to) (с характерным звуком)
2) схватить, цапнуть, укусить The dog snapped at him. ≈ Собака укусила его.
3) а) разг. обрубать, резко обрывать( кого-л.) б) разговаривать отрывисто, раздраженно;
набрасываться( на кого-л.) ;
огрызаться (at) It's not good for a teacher to keep order by snapping at the children all day. ≈ Плохо, когда учитель поддерживает дисциплину, крича на детей целый день.
4) а) ухватиться( за предложение и т. п.) б) перен. купиться, клюнуть( на что-л. ≈ at) to snap at the bait ≈ клюнуть на приманку He snapped at an invitation to the palace. ≈ Он купился на приглашение во дворец.
5) порвать(ся), сломать(ся)
6) сделать моментальную фотографию, сделать моментальный снимок ∙ snap back snap into snap off snap on snap out snap to snap up to snap off smb.'s nose/head ≈ оборвать кого-л.;
огрызнуться, резко ответить кому-л.
4. нареч. внезапно, с треском хватка, захват( зубами) ;
укус - to make (to take) a * at smth. сделать попытку схватить что-либо - he had the * of a bulldog у него была бульдожья хватка резкий звук (чего-либо внезапно разорвавшегося, лопнувшего или сломавшегося) ;
треск, щелканье, лязганье, щелчок - * of twigs треск сучьев - * of broken glass хруст разбитого стекла - the * of the whip щелканье кнута - to shut the book (the door) with a * с шумом захлопнуть книгу (хлопнуть дверью) - the lock shut with a * замок, щелкнув, закрылся резкая, отрывистая речь;
резкое слово - he uttered his commands with a * он рявкал команды застежка, замочек - a * of a bracelet( of a case) застежка (замочек) браслета (футляра) кнопка (для одежды) защелка, щеколда моментальная фотография, моментальный снимок - I shall take a few *s of you я сфотографирую (щелкну) тебя несколько раз резкое внезапное похолодание (часто cold *) (разговорное) живость, энергия, предприимчивость - a man with plenty of * энергичный, живой и предприимчивый человек - put some * into it нельзя ли поживее? (разговорное) "живинка", огонек - the performance had no * в спектакле не было изюминки (разговорное) живость, яркость, выразительность - a style without much * безжизненный (бесцветный) стиль (сленг) неожиданная удача (американизм) (сленг) хорошее место, хорошая работа - soft * выгодное дельце;
тепленькое местечко;
легкий заработок (театроведение) (жаргон) временная работа;
краткосрочный контракт( сленг) покладистый человек (сленг) игрушка в чьих-то руках сухое хрустящее печенье (часто с имбирем) (американизм) лопающиеся стручки ломкая фасоль( техническое) обжимка (для заклепок) снап (детская карточная игра) > by *s урывками;
рывками > not a * нисколько, ничуть, ни капельки > he cared not a * for their advice плевать он хотел на их совет > not worth a * ничего не стоит, гроша медного ( ломаного) не стоит, выеденного яйца не стоит скоропалительный - * judgement скоропалительное суждение - * answer необдуманный ответ( парламентское) внеочередной - * election( vote) внеочередные выборы (-ое голосование) сделанный без предварительной подготовки - * test тест без подготовки защелкивающийся, с защелкой - * lock английский замок простой, легкий - * course ускоренный курс( обучения) - * trick простая (легкая) штука;
пустячное дело;
раз плюнуть вдруг, внезапно с треском, с шумом хватать;
кусать (также * up) - to * the meat (the stick) схватить (зубами) мясо( палку) кусаться;
хвататься - I hate dogs that * терпеть не могу собак, которые кусаются - a big fish *ped at bait большая рыбина взяла приманку хватать, ловить - the trap *ped him он попался в ловушку (в капкан) (at) хвататься, ухватиться - to * at a rope ухватиться за веревку - to * at an invitation (at an offer, at an opportunity) ухватиться за приглашение (за предложение, за возможность) делать поспешно, наспех - to * a hasty decision принять поспешное (скоропалительное) решение - to * a judgement вынести поспешный приговор;
высказать поспешное суждение действовать быстро - to * to attention( разговорное) быстро принять стойку "смирно" схватить, вырвать - ht *ped the food right out of her hand он вырвал кусок прямо из ее рук резко прерывать, обрывать (кого-либо) разговаривать резко, отрывисто, раздраженно;
набрасываться (на кого-либо) ;
огрызаться, рявкать - to * out сказать сердито, грубо - the sergeant *ped out his orders сержант рявкал свои приказания - don't * at me! не набрасывайтесь на меня!;
не огрызайтесь! щелкать, лязгать, хлопать (чем-либо) - to * one's fingers (a lock, a whip) щелкать пальцами( замком, кнутом) - to * down the lid of a box с шумом захлопнуть крышку ящика щелкать, лязгать, трещать;
захлопываться, защелкиваться с треском - the lock *ped shut замок защелкнулся - the fire (the twig) *ped огонь (сучок) трещал спускать курок без выстрела включать, переключать - to * the lever back to its original position перевести рычаг в исходное положение - to * on a stopwatch включать хронометр делать моментальный снимок;
щелкать, фотографировать закрывать (рот, клюв и т. п.) закрываться( о рте, клюве и т. п.) - her eyes *ped shut она зажмурилась ломать, рвать( с треском) - to * a sword( a stick) переломить с треском шпагу (палку) - to * a rope (a thread) рвать веревку (нитку) ломаться, рваться (неожиданно или с треском) - the chain *ped цепь лопнула - the stick *ped палка сломалась - the panes *ped one after another стекла лопались одно за другим - the handle *ped off ручка отломалась надорваться, сорваться - his nerves *ped there тут его нервы не выдержали - her patience *ped ее терпение лопнуло рвать, нарушать - to * ties порвать узы - to * the spell нарушить очарование;
освободиться от чар резко ухудшаться (о здоровье) сверкать( глазами) - to * one's eyes at smb. стрелять глазами в кого-либо - eyes *ping with fury глаза, сверкающие гневом (техническое) заскакивать в гнездо( into) приходить в нужное состояние (для начала работы и т. п.) - now, come on, * into it! ну давай, принимайся за дело! - * into it! Move! живей! Жми! (out of) выходить из какого-либо состояния;
освободиться, избавиться( от настроения и т. п.) - * out of it! перестань сейчас же! (плакать, расстраиваться и т. п.) ;
хватит! > to * one's fingers at smb., smth. в грош не ставить кого-либо, что-либо;
плевать на кого-либо, что-либо;
игнорировать кого-либо, что-либо > to * smb.'s head (nose) off резко (грубо) отвечать кому-либо, огрызаться, набрасываться на кого-либо;
не дать и слова вымолвить кому-либо > don't * my head off! не набрасывайся так на меня! > don't ask him why he's late again - you'll only get your head *ped off не спрашивайте, почему он опять опоздал - он только огрызнется ~ attr. амер. простой, легкий;
not a snap нисколько;
ничуть object ~ вчт. объектная привязка ~ щелкать, лязгать, хлопать (чем-л.) ;
the pistol snapped пистолет дал осечку snap внезапно, с треском;
snap went an oar весло с треском сломалось ~ делать моментальный снимок ~ застежка, защелка, замочек (браслета), кнопка (для одежды) ~ защелкивать(ся) (тж. snap to) ~ кусочек ~ амер. разг. легкая прибыльная работа (обыкн. soft snap) ~ моментальный снимок ~ тех. обжимка (клепальная) ~ огрызаться (at) ~ резкая отрывистая речь ~ резкое внезапное похолодание (обыкн. cold snap) ~ сломать(ся), порвать(-ся) ~ сухое хрустящее печенье ~ треск;
щелканье, щелчок ~ ухватиться (at - за предложение и т. п.) ~ фиксация ~ цапнуть, укусить (at) ~ щелкать, лязгать, хлопать (чем-л.) ;
the pistol snapped пистолет дал осечку ~ разг. энергия, живость, предприимчивость ~ attr. поспешный;
неожиданный, без предупреждения;
snap elections внеочередные выборы ~ attr. амер. простой, легкий;
not a snap нисколько;
ничуть ~ attr. поспешный;
неожиданный, без предупреждения;
snap elections внеочередные выборы to ~ off (smb.'s) nose (или head) оборвать (кого-л.) ;
огрызнуться, резко ответить (кому-л.) ;
to snap into it амер. sl. броситься бежать ~ off отломать(ся) ~ off укусить;
snap out отрезать;
snap to защелкивать(ся) to ~ off (smb.'s) nose (или head) оборвать (кого-л.) ;
огрызнуться, резко ответить (кому-л.) ;
to snap into it амер. sl. броситься бежать ~ up резко остановить, перебить( говорящего) ;
to snap one's fingers (at smb.) игнорировать, "плевать" (на кого-л.) ~ off укусить;
snap out отрезать;
snap to защелкивать(ся) to ~ out of it амер. разг. отделаться от привычки;
освободиться (от дурного настроения и т. п.) ~ off укусить;
snap out отрезать;
snap to защелкивать(ся) ~ up подхватить, перехватить ~ up резко остановить, перебить (говорящего) ;
to snap one's fingers (at smb.) игнорировать, "плевать" (на кого-л.) snap внезапно, с треском;
snap went an oar весло с треском сломалось -
4 pin
pɪn
1. сущ.
1) а) булавка, кнопка, шпилька, прищепка;
редк. гвоздь a pin pricks ≈ булавка колется bobby pin ≈ заколка для волос drawing pin ≈ чертежная или канцелярская кнопка safety pin ≈ английская булавка straight pin ≈ острая булавка (в отличие от английской) б) брошка, значок
2) а) кегля б) тех. пробойник, палец, штифт, болт, шкворень, ось, цапфа, шейка, чека, шплинт в) электр., комп. штырь, вывод, пин г) муз. колок д) скалка
3) а) шпиль б) мн. разг. ноги
4) бочонок объемом в 4 с половиной галлона ∙
2. гл.
1) а) прикалывать( обыкн. pin up;
to, on), прикреплять, скреплять, скалывать( обыкн. pin together) to pin up a notice on the wall ≈ приколоть записку к стене to pin papers together ≈ скрепить документы Be careful with that collar, it's just pinned to the dress. ≈ Будь осторожнее с этим вортничком, он всего лишь приколот к платью. б) прокалывать, протыкать, пробивать to pin holes in metal plates ≈ пробить дырки в металлических пластинках
2) перен. придавить, прижать;
загнать в угол, связать( кого-л.) The crash pinned the driver against the wheel. ≈ В результате аварии водителя бросило на руль. pin down to ∙ pin down pin on to pin one's ears back ≈ слушать внимательно Pin back your ears, people, this is quite a story! ≈ Народ, слушайте внимательно, это такая байка! to pin smb.'s ears back амер.;
сл. ≈ наказать кого-л.;
расправиться с кем-л. булавка - to put /to stick/ (in) a * заколоть, приколоть шпилька (тж. hair *) ;
заколка (тж. bobby *) брошка;
брошь значок - fraternity * (американизм) значок студенческой организации кнопка (канцелярская, чертежная) прищепка (бельевая;
тж. clothes *) - to fix smth. with a * повесить на прищепках, прищемить( белье) (редкое) гвоздь (техническое) палец;
штифт;
шпилька;
шплинт;
чека (техническое) шкворень, ось;
цапфа;
шейка;
цевка;
пята (электротехника) штырь, штырек;
контакт;
ножка цоколя (разговорное) ноги - he is quick on his *s он быстро бегает - he is weak on his *s он плохо держится на ногах кегля игра в кегли бочонок в 4,5 галлона - * of beer бочонок пива (cокр. от rolling pin) скалка вязальная спица (тж. knitting *) (музыкальное) колок английская булавка (морское) кофель-нагель (тж. belaying *) уключина рабочая часть ключа (обычно полая, вставляемая в замок) стержень замка (строительство) шип( строительство) соединение "ласточкин хвост" (специальное) пробойник флажок с номером (гольф) (медицина) скоба( специальное) пик;
вершина( специальное) измерительный стержень степень;
уровень выступающая бедренная кость (ботаника) нарост удержание противника на лопатках (борьба) зашпиливание, пришпиливание;
скалывание, прикалывание мелочь;
пустяк, ерунда - such advice isn't worth a * этот совет гроша ломаного не стоит тепловыделяющий элемент( ядерного реактора), твэл (тж. fuel *) (шахматное) связка > for two *s I'd punch his face (сленг) да я ему просто так /за здорово живешь/ морду набью > as neat as a (new) * чистенький, аккуратный;
новенький;
с иголочки > *s and needles пощипывание в конечностях (после онемения) > he had *s and needles in his foot он отсидел ногу > to be on *s and needles сидеть как на иголках, быть как на угольях > I don't care /give/ a * /two *s/ мне наплевать > not worth a * выеденного яйца /гроша ломаного/ не стоит > not a * to choose between them один другого стоит;
два сапога пара;
из одного теста сделаны;
одного поля ягода > to keep in the * (сленг) воздерживаться от пьянства, не пить > to let loose a * (сленг) запить, начать пьянствовать > to put in the * (сленг) бросить пить;
покончить с чем-л. > to pull the * (американизм) (сленг) бросить работу;
уехать из города;
бросить жену, семью или друзей > to knock smb. off his *s ошеломить /потрясти, ошарашить/ кого-л. > to stick *s into smb. разжигать /раздражать, сердить, заводить/ кого-л.;
докучать кому-л. > to be down a * быть в дурном настроении;
болеть, хворать > one could hear a * drop слышно было, как муха пролетит > *'s head point /matter/ пустяковое дело > no larger than a *'s head не больше макового зернышка > to look for a *'s head in a cartload of hay искать иголку в стоге сена > to find a *'s head найти иголку в стоге сена > he that will steal a * will steal a pound (пословица) кто украдет иголку, украдет и кошелку относящийся к булавке, шпильке и пр.( специальное) мелкозернистый( о коже) прикалывать (часто * up) ;
скреплять, скалывать (часто * together) - to * the paper to the board приколоть /прикрепить/ объявление к доске - to * up a notice повесить объявление - to * up one's hair заколоть волосы - to * cloth together сколоть /заколоть булавками/ материю - to * papers together сколоть /скрепить/ бумаги - to * clothes to a line прикрепить белье к веревке прищепками - to * a shawl over one's shoulders заколоть накинутую на плечи шаль прикалывать, пробивать - to * insects накалывать насекомых (в коллекции, гербарий) - to * holes in metal plates пробивать отверстия в металлических пластинках придавить, прижать (тж. * down) - to * smb.'s arms to his sides прижать руки к бокам;
обхватить;
связать кого-л.;
связать кому-л. руки - he was *ned down by a fallen beam его придавило упавшим бревном - he caught me by the elbows and *ned me up against the wall он схватил меня за локти и прижал к стене - the policeman *ned his arms to his sides полицейский скрутил его (спортивное) положить на обе лопатки крепко схватить - to * smb. by the throat схватить кого-л. за горло поймать на слове;
припереть к стене;
связать обещанием (обыкн. * down) - without *ing oneself down to anything ничем себя не связывая;
оставляя себе полную свободу действий;
в самых общих чертах - to * smb. down to his word заставить кого-л. сдержать свое слово;
поймать кого-л. на слове - to * smb. down to facts заставить кого-л. придерживаться фактов;
поставить кого-л. перед фактами - to * oneself (down) to do smth. обещать /обязаться/ что-л. сделать - to * smb. down to do smth. обязать /заставить/ кого-л. сделать что-л. - we tried to * him down for a definite answer мы пытались добиться от него конкретного ответа - you can never * him down to any job ты никогда не заставишь его работать точно определить;
установить - we have *ned down the important principle мы вывели /выработали/ важный принцип( разговорное) подхватить;
найти, поймать (кого-л.) - I'll * you down in the cafe я найду вас в кафе;
встретимся в кафе (военное) накрыть противника огнем - to * down the enemy заставить противника залечь( военное) находиться под огнем - to be *ned down by fire залечь под огнем противника запереть, загнать - to * a man запереть шашку (шашки) - the cattle were *ned стадо загнали в загон( разговорное) стянуть;
стащить - I'm sure they intended to * my money я уверен, что они собирались стащить у меня деньги( разговорное) схватить;
сцапать - he was *ned by the police for the holdup его взяли за ограбление( американизм) (университетское) (жаргон) (решить) обручиться с девушкой (дав ей значок своей студенческой организации) - she was *ned by Tom они с Томом решили обручиться (американизм) (грубое) кадриться;
клеиться( американизм) (сленг) просекать;
знать, куда клонит собеседник( американизм) (разговорное) знать;
признавать( американизм) (разговорное) разглядывать, изучать (on) (разговорное) возлагать (ответственность, вину) ;
пришивать( дело, преступление) - to * smth. on smb. возлагать на кого-л. вину за что-л. - the police could not * the crime on him полиция не смогла доказать, что преступление совершил он (on) (разговорное) возлагать надежду;
доверяться - to * one's faith on smb., smth. слепо полагаться на кого-л., что-л.;
слепо верить кому-л. - he *ned his hopes on a miracle он надеялся только на чудо > to * one's ears back слушать > * your ears back слушайте хорошенько > to * smb.'s ears back (американизм) (сленг) наказать кого-л., расправиться с кем-л. pins and needles колотье в конечностях (после онемения) ;
to be on pins and needles сидеть как на иголках ~ pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах ~ pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах I don't care a ~ мне наплевать;
not a pin to choose between them они похожи как две капли воды ~ эл. штырь;
вывод;
in (a) merry pin в веселом настроении I don't care a ~ мне наплевать;
not a pin to choose between them они похожи как две капли воды not worth a row of ~s никуда не годится;
you might have heard a pin fall = слышно было, как муха пролетит pin бочонок в 4 1/2 галлона ~ брошка, значок ~ булавка;
шпилька;
прищепка;
кнопка;
редк. гвоздь to ~ (smth.) (on smb.) возлагать (на кого-л.) вину (за что-л.) ~ вчт. вывод ~ кегля ~ муз. колок ~ вчт. контакт ~ pl разг. ноги;
he is quick on his pins он быстро бегает;
he is weak on his pins он плохо держится на ногах ~ тех. палец;
штифт, болт;
шкворень, ось;
цапфа;
шейка;
чека;
шплинт ~ пригвождать ~ прижимать( к стене и т. п.;
against) ;
to pin down (to a promise) связывать( обещанием) ~ прикалывать (обыкн. pin up;
to, on) ;
скреплять булавкой (обыкн. pin together) ~ пробойник ~ прокалывать;
пробивать ~ скалка ~ шпиль ~ вчт. штекер ~ штифт ~ эл. штырь;
вывод;
in (a) merry pin в веселом настроении ~ штырь ~ прижимать (к стене и т. п.;
against) ;
to pin down (to a promise) связывать( обещанием) to ~ one's faith (on smb., smth.) слепо полагаться( на кого-л., что-л.) pins and needles колотье в конечностях (после онемения) ;
to be on pins and needles сидеть как на иголках split ~ тех. шплинт not worth a row of ~s никуда не годится;
you might have heard a pin fall = слышно было, как муха пролетит -
5 key
1. n1) ключ (від замка тощо)2) ел. важільний перемикач, кнопка4) визначник (рослин, тварин)5) роз'яснення; розгадка6) ключова позиція7) правильний шлях до чогосьkey to the heart — вірний шлях (ключ) до серця
8) тех. клин; шпонка; засув, чека9) архт. замок склепіння (арки)10) бот. крилатка11) муз. ключ; тональністьkey tone — тоніка, основний тон
12) клавіша; клапанthe keys of a pianoforte — клавіші (клавіатура) фортепіано
13) тон мови14) стиль мови15) жив. тон, відтінок (у барвах)16) заст. набережна17) заст. піщана мілинаkey actor — амер. провідний актор
key bed (groove, seat, way) — тех. шпоночна канавка
key lighting — кін. основне освітлення
key line — амер., розм. заголовок в один рядок; виноска, що пояснює умовні знаки
key man — незамінний (провідний) працівник; фахівець
key move — дебют; перший хід (у розв'язанні шахової задачі)
key signature — муз. ключовий знак
key word — ключове слово; колонтитул
to deliver one's keys — здаватися, визнавати себе переможеним
to give smb. the key of the street — виселити когось з квартири, викинути когось на вулицю
to hold the key of smth. — тримати щось під контролем, мати повну владу над чимсь
2. v1) замикати на ключ2) використовувати умовні позначки3) тех. заклинювати, закріпляти шпонкою4) тел., рад. працювати ключем5) муз. настроювати музичні інструментиkey up — збуджувати, накручувати, напружувати
* * *I [kiː] n1) ключ ( від замка); ключ (для заводу годинникового механізму, настроювання мyз. інструмента е т. п.); гайковий ключ; eл. ключ, кнопка, важільний перемикач2) ключ (до вправ, розв'язання задач); підрядковий переклад, дослівник; визначник (рослин, тварин); роз'яснення, розгадка3) ключова позиція (що забезпечують доступ, вхід, контроль) вірний шлях ( до чого-небудь), ключ4) тex. клин; шпонка; чека, засув5) бyд. клинчаста цегла; apxiт. замок, ключ склепіння або арки6) бoт. крилатка7) aмep. студент привілейованого університету ( за нагрудним значком у вигляді ключа)8) обч. клавішаgolden /silver/ key — хабар; підкуп
II [kiː] athe power of the keys — Папська влада; право відпущення гріхів
1) головний, основний, ведучий, провідний2) ключовий, опорний3) кiнo, фoтo основний4) cпeц. дескрипторний5) визначальний, розпізнавальнийIII [kiː] v2) використовувати умовні позначки, значки, символи3) тex. заклинити, закріпити шпонкою4) радіо, тeл. працювати ключемIV [kiː] n1) клавіша; клапан ( духового інструмента); pl клавіатура (рояля, комп'ютера)2) мyз. ключ, тональність3) тон мовиall in the same key — монотонно; стиль мови; тон, відтінок (кольору, фарби)
4) "ключ", тональність (фотознімка, кінокадру)V [kiː] v1) настроювати музичний інструмент (тж. key up)2) пристосовувати ( до чого-небудь); приводити у відповідність ( із чим-небудь)3) cпopт. (on) наглядати за відповідним номером команди супротивника; "опікувати" (супротивника; футбол, хокей)VI [kiː] n; амер.острівець, кораловий риф ( біля узбережжя Флориди е Вест-Індії)VII [kiː] n; сл.кілограм (особл. марихуани або героїну) -
6 snap
1. n хватка, захват; укус2. n резкий звук; треск, щёлканье, лязганье, щелчок3. n резкая, отрывистая речь; резкое слово4. n застёжка, замочек5. n кнопка6. n защёлка, щеколда7. n моментальная фотография, моментальный снимок8. n резкое внезапное похолодание9. n разг. живость, энергия, предприимчивостьa man with plenty of snap — энергичный, живой и предприимчивый человек
10. n разг. «живинка», огонёк11. n разг. живость, яркость, выразительность12. n разг. амер. сл. хорошее место, хорошая работаsoft snap — выгодное дельце; тёпленькое местечко; лёгкий заработок
13. n разг. театр. жарг. временная работа; краткосрочный контракт14. n сл. покладистый человек15. n сл. сухое хрустящее печенье16. n сл. тех. обжимка17. n сл. снапnot a snap — нисколько, ничуть, ни капельки
18. a скоропалительный19. a парл. внеочередной20. a сделанный без предварительной подготовки21. a защёлкивающийся, с защёлкой22. a простой, лёгкий23. adv вдруг, внезапно24. adv с треском, с шумом25. v хватать; кусать26. v кусаться; хвататьсяI hate dogs that snap — терпеть не могу собак, которые кусаются
27. v хватать, ловить28. v хвататься, ухватиться29. v делать поспешно или наспех30. v действовать быстроto snap to attention — быстро принять стойку «смирно»
31. v схватить, вырвать32. v резко прерывать, обрывать33. v разговаривать резко, отрывисто, раздражённо; набрасываться; огрызаться, рявкатьto snap out — сказать сердито, грубо
34. v щёлкать, лязгать, хлопать35. v щёлкать, лязгать, трещать; захлопываться, защёлкиваться с треском36. v спускать курок без выстрела37. v включать, переключать38. v делать моментальный снимок; щёлкать, фотографировать39. v закрывать40. v закрываться41. v ломать или рватьsnap back — внезапно улучшиться; неожиданно пойти на поправку или на подъём
42. v ломаться или рваться43. v надорваться, сорваться44. v рвать, нарушать45. v резко ухудшаться46. v сверкатьeyes snapping with fury — глаза, сверкающие гневом
47. v тех. заскакивать в гнездо48. v приходить в нужное состояниеnow, come on, snap into it! — ну давай, принимайся за дело!
Синонимический ряд:1. impromptu (adj.) extemporaneous; extempore; impromptu; improvised; offhand; spur-of-the-moment; unrehearsed2. breeze (noun) breeze; child's play; cinch; duck soup; kid stuff; picnic; pie; pushover; setup; soft touch3. fastener (noun) buckle; button; catch; clasp; coupler; fastener; hook; pin; Velcro4. man (noun) boy; buck; chap; cuss; fellow; galoot; gent; gentleman; guy; he; man; skate5. particle (noun) ace; atom; bit; crumb; dab; damn; dash; doit; dram; drop; fragment; grain; hoot; iota; jot; minim; mite; modicum; molecule; ounce; particle; ray; scrap; scruple; shred; smidgen; smitch; speck; spot; syllable; tittle; whit6. report (noun) bang; bark; crack; explosion; pop; report7. sharp sound (noun) clack; clap; click; finger-popping; rustling noise; sharp sound; tap; tick8. tug (noun) jerk; lurch; tug; twitch; wrench9. vigor (noun) drive; getup; get-up-and-go; go; pep; punch; push; starch; vigor; vitality10. break (verb) break; break down; cave in; collapse11. catch (verb) catch; nip; snatch; strike12. clack (verb) clack; click13. crack (verb) crack; fissure; rupture; split14. jerk (verb) jerk; lug; lurch; tug; twitch; vellicate; wrench; yank15. pop (verb) bark; pop; snarl -
7 releasing key
1) Техника: кнопка отбоя, кнопка размыкания2) Строительство: замок опалубки3) Железнодорожный термин: деблокирующая кнопка4) Телекоммуникации: отбойный ключ -
8 snap
1. n1) хватка, захват (зубами); укус2) різкий звук; тріск; клацання; брязкання3) різке слово; різка мова4) застібка; замочок; кнопка (для одягу)5) засувка; клямка6) моментальний знімок, моментальна фотографія7) різке раптове похолодання (часто cold snap)8) розм. жвавість, енергія; заповзятливість9) розм. вогник, живинка10) розм. яскравість; виразність11) розм. часткаto go snaps — ділити (щось); ділитися (чимсь)
12) розм. несподівана удача13) розм. хороше місце; гарна роботаsoft snap — амер. тепле містечко; легкий заробіток
14) театр., розм. короткочасний контракт; тимчасова робота15) розм. поступлива людина16) розм. іграшка в чиїхсь руках17) діал. шматочок18) діал. легка закуска19) сухе хрумке печиво20) тех. обтискачby snaps — уривками; ривками
not a snap — аніскільки, анітрохи, ні краплини
2. adj1) поспішний2) парл. позачерговийsnap gauge — тех. каліберна скоба
snap trick (thing) — проста (легка) справа (річ)
3. adv1) раптом, раптово2) з тріском, з шумом4. v1) хапати, кусати2) кусатисяI hate dogs that snap — ненавиджу собак, які кусаються
3) ловити; спіймати5) робити поспіхом6) потягти; поцупити, украстиdon't snap at me! — не кидайтеся на мене!; не огризайтеся!
9) клацати, цокати; ляскати; ляпати; трішати10) закриватися, защіпатися з тріском11) спускати курок без пострілу12) робити моментальний знімок; фотографувати13) заплющувати, закривати (дзьоб, рот)14) закриватися (про дзьоб, рот)15) ламати, рвати (з тріском)16) ламатися, рватися (з тріском)17) розривати, порушувати18) різко погіршуватися (про здоров'я)20) тех. заскакувати в гніздоsnap off — відірвати; відкусити; відшматувати; відламуватися
snap out — сказати гнівно (грубо), відрізати
snap to — защіпатися, зачинятися
snap up — розхапати; розкупити; розібрати; накидатися, нападати (на когось)
to snap one's fingers at smb.(smth.) — ігнорувати когось (щось)
snap into it! — амер., розм. ну, мерщій!, давай, налягай!
* * *I n1) хватка, захоплення ( зубами); укус2) різкий звук (чого-небудь, що раптово розірвалось, лопнуло або зламалось); тріск, клацання, брязкання, ляскання3) різка, уривчаста мова; різке слово4) застібка, замочок; кнопка ( для одягу)5) засувка, клямка6) моментальна фотографія, моментальний знімок8) жвавість, енергія, заповзятливість9) "живинка", вогник; жвавість, яскравість, виразність10) cл. несподівана удача11) cл.; cл. гарне місце, гарна робота12) театр. жapг. тимчасова робота; короткотерміновий контракт13) cл. поступлива людина; іграшка в чиїх-небудь руках15) pl; cл.; = snapbeans16) тex. обтискач ( для заклепок)17) снап ( дитяча карточна гра)II a1) скороспішний, поспішний2) парл. позачерговий4) який защіпається, із засувкою5) простий, легкийIII adv1) раптом, несподівано2) з тріском, з шумомIV v1) хапати; кусати ( snap up); кусатися; хапатися2) хапати, ловити; (at) хапатися, ухопитися3) робити поспішно або наспіх4) діяти швидко5) схопити, вирвати, вихопити6) різко переривати, обривати ( кого-небудь); розмовляти різко, уривчасто, роздратовано; накидатися ( на кого-небудь); огризатися, гаркати7) клацати, брязкати, ляскати ( чим-небудь); клацати, брязкати, тріскотіти, тріщати; захлопуватися, защіпатися з тріском; спускати курок без пострілу; вмикати, перемикати8) робити моментальний знімок; клацати, фотографувати9) закривати (рот, дзьоб); закриватися (про рот, дзьоб)10) ламати або рвати ( з тріском); ламатися або рватися ( зненацька або з тріском); надірватися, зірватися11) рвати, порушувати12) різко погіршуватися ( про здоров'я)14) тex. заскакувати в гніздо15) ( into) приходити в потрібний стан ( для початку роботи); ( out of) виходити з якого-небудь стану; звільнитися, позбутися ( настрою) -
9 snap
1. [snæp] n1. хватка, захват ( зубами); укусto make /to take/ a snap at smth. - сделать попытку схватить что-л.
2. резкий звук (чего-л. внезапно разорвавшегося, лопнувшего или сломавшегося); треск, щёлканье, лязганье, щелчокto shut the book [the door] with a snap - с шумом захлопнуть книгу [хлопнуть дверью]
the lock shut with a snap - замок, щёлкнув, закрылся
3. резкая, отрывистая речь; резкое слово4. 1) застёжка, замочекa snap of a bracelet [of a case] - застёжка /замочек/ браслета [футляра]
2) кнопка ( для одежды)5. защёлка, щеколда6. моментальная фотография, моментальный снимокI shall take a few snaps of you - я сфотографирую /щёлкну/ тебя несколько раз
7. резкое внезапное похолодание ( часто cold snap)8. разг. живость, энергия, предприимчивостьa man with plenty of snap - энергичный, живой и предприимчивый человек
put some snap in to it - ≅ нельзя ли поживее?
9. разг.1) «живинка», огонёк2) живость, яркость, выразительностьa style without much snap - безжизненный /бесцветный/ стиль
10. сл. неожиданная удача11. амер. сл. хорошее место, хорошая работаsoft snap - выгодное дельце; тёпленькое местечко; лёгкий заработок
12. театр. жарг. временная работа; краткосрочный контракт13. сл.1) покладистый человек2) игрушка в чьих-л. руках14. сухое хрустящее печенье ( часто с имбирем)15. pl амер. = snapbeans16. тех. обжимка ( для заклёпок)17. снап ( детская карточная игра)♢
by snaps - а) урывками; б) рывкамиnot a snap - нисколько, ничуть, ни капельки
2. [snæp] anot worth a snap - ничего не стоит, гроша медного /ломаного/ не стоит, выеденного яйца не стоит
1. скоропалительный2. парл. внеочереднойsnap election [vote] - внеочередные выборы [-ое голосование]
3. сделанный без предварительной подготовки4. защёлкивающийся, с защёлкой5. простой, лёгкий3. [snæp] advsnap trick - простая /лёгкая/ штука; пустячное дело; ≅ раз плюнуть
1. вдруг, внезапно2. с треском, с шумом4. [snæp] v1. 1) хватать; кусать (тж. snap up)to snap the meat [the stick] - схватить ( зубами) мясо [палку]
2) кусаться; хвататьсяI hate dogs that snap - терпеть не могу собак, которые кусаются
2. 1) хватать, ловитьthe trap snapped him - он попался в ловушку /в капкан/
2) (at) хвататься, ухватитьсяto snap at an invitation [at an offer, at an opportunity] - ухватиться за приглашение [за предложение, за возможность]
3. делать поспешно или наспехto snap a hasty decision - принять поспешное /скоропалительное/ решение
to snap a judgement - а) вынести поспешный приговор; б) высказать поспешное суждение
4. действовать быстроto snap to attention - разг. быстро принять стойку «смирно»
5. схватить, вырватьhe snapped the food right out of her hand - он вырвал кусок прямо из её рук
6. 1) резко прерывать, обрывать (кого-л.)2) разговаривать резко, отрывисто, раздражённо; набрасываться (на кого-л.); огрызаться, рявкатьto snap out - сказать сердито, грубо
don't snap at me! - а) не набрасывайтесь на меня!; б) не огрызайтесь!
7. 1) щёлкать, лязгать, хлопать (чем-л.)to snap one's fingers [a lock, a whip] - щёлкать пальцами [замком, кнутом] [ср. тж. ♢ ]
2) щёлкать, лязгать, трещать; захлопываться, защёлкиваться с трескомthe fire [the twig] snapped - огонь [сучок] трещал
3) спускать курок без выстрела4) включать, переключатьto snap the lever back to its original position - перевести рычаг в исходное положение
8. делать моментальный снимок; щёлкать, фотографировать9. 1) закрывать (рот, клюв и т. п.)2) закрываться (о рте, клюве и т. п.)to snap a sword [a stick] - переломить с треском шпагу [палку]
to snap a rope [a thread] - рвать верёвку [нитку]
2) ломаться или рваться ( неожиданно или с треском)3) надорваться, сорваться11. рвать, нарушатьto snap the spell - а) нарушить очарование; б) освободиться от чар
12. резко ухудшаться ( о здоровье)13. сверкать ( глазами)to snap one's eyes at smb. - стрелять глазами в кого-л.
eyes snapping with fury - глаза, сверкающие гневом
14. тех. заскакивать в гнездо15. 1) (into) приходить в нужное состояние (для начала работы и т. п.)now, come on, snap into it! - ну давай, принимайся за дело!
snap into it! Move! - живей! Жми!
2) (out of) выходить из какого-л. состояния; освободиться, избавиться (от настроения и т. п.)snap out of it! - перестань сейчас же! (плакать, расстраиваться и т. п.); хватит!
♢
to snap one's fingers at smb., smth. - в грош не ставить кого-л., что-л.; плевать на кого-л., что-л.; игнорировать кого-л., что-л. [ср. тж. 7, 1)]to snap smb.'s head /nose/ off - резко /грубо/ отвечать кому-л., огрызаться, набрасываться на кого-л.; не дать и слова вымолвить кому-л.
don't snap my head off! - не набрасывайся так на меня!
don't ask him why he's late again - you'll only get your head snapped off - не спрашивайте, почему он опять опоздал - он только огрызнётся
-
10 vacuum circuit breaker
вакуумный автоматический выключатель
Выключатель, контакты которого размыкаются и замыкаются в сильно разряженной атмосфере внутри оболочки.
(МЭС 441-14-29)
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]EN
vacuum circuit-breaker
circuit-breaker in which the contacts open and close within a highly evacuated envelope.
[IEC 60077-4, ed. 1.0 (2003-02)]FR
disjoncteur à vide
disjoncteur dont les contacts s'ouvrent et se ferment dans une enceinte où règne un vide poussé.
[IEC 60077-4, ed. 1.0 (2003-02)]Параллельные тексты EN-RU
Susol VCB series are premium-type products featuring main structure with high reliability application and a variety of accessories and ability to maximize to be suitable for use as the main circuit breaker to protect key installations in the places such as device industry, power plants, high-rise buildings, large ships.
[LS Industrial Systems]Вакуумные автоматические выключатели Susol являются устройствами премиум-класса, характеризующимися надежной конструкцией, наличием разнообразных дополнительных принадлежностей и возможностью применения в качестве вводного автоматического выключателя, обеспечивающего защиту ключевых электроустановок промышленных предприятий, электростанций, высотных зданий и крупных судов.
[Перевод Интент]
Рис. LS Industrial Systems
Вакуумный автоматический выключатель Susol1
Push ON Button
Кнопка ВКЛ.
2
Push OFF Button
Кнопка ОТКЛ.
3
Charge/Discharge Indicator
Индикатор состояния пружины ВЗВЕДЕНА/РАЗРЯЖЕНА
4
ON/OFF Indicator
Индикатор коммутационного положения автоматического выключателя ВКЛ/ОТКЛ.
5
Manual Charging Handle
Рукоятка ручного взвода пружины
6
Key Lock
Замок
7
Operation Counter
Счетчик коммутационных циклов
8
TEST/SERVICE Position Indicator
Указатель положения автоматического выключателя в корзине ИСПЫТАТЕЛЬНОЕ/ПРИСОЕДИНЕННОЕ
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
FR
выключатель вакуумный
Выключатель, контакты которого размыкаются и замыкаются в оболочке с высоким вакуумом.
[ ГОСТ Р 52565-2006]EN
vacuum circuit-breaker
a circuit-breaker in which the contacts open and close within a highly evacuated envelope
[IEV number 441-14-29]FR
disjoncteur à vide
disjoncteur dont les contacts s'ouvrent et se ferment dans une enceinte où règne un vide poussé
[IEV number 441-14-29]В последнее время интенсивно развиваются конструкции вакуумных выключателей, в которых контактная система помещена в вакуумную камеру. Такие выключатели изготавливаются на напряжение до 35 кВ включительно. Их отличительная особенность — погасание дуги при первом же переходе тока через ноль (после расхождения контактов) и в связи с этим чрезвычайно большой ресурс — до тысяч операций и более.
[А. И. Афанасьев и др. Электрические аппараты высокого напряжения. - 2-е изд., доп. СПбГТУ, 2000, 503 с.]
Вакуумный выключатель среднего напряженияТематики
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
- vacuum breaker
- vacuum circuit breaker
- vacuum circuit-breaker
- vacuum fault interrupter
- vacuum interrupting unit
- vacuum switch
- vacuum-operated switch
- VCB
- VIU
- VS
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > vacuum circuit breaker
-
11 vacuum circuit-breaker
вакуумный автоматический выключатель
Выключатель, контакты которого размыкаются и замыкаются в сильно разряженной атмосфере внутри оболочки.
(МЭС 441-14-29)
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]EN
vacuum circuit-breaker
circuit-breaker in which the contacts open and close within a highly evacuated envelope.
[IEC 60077-4, ed. 1.0 (2003-02)]FR
disjoncteur à vide
disjoncteur dont les contacts s'ouvrent et se ferment dans une enceinte où règne un vide poussé.
[IEC 60077-4, ed. 1.0 (2003-02)]Параллельные тексты EN-RU
Susol VCB series are premium-type products featuring main structure with high reliability application and a variety of accessories and ability to maximize to be suitable for use as the main circuit breaker to protect key installations in the places such as device industry, power plants, high-rise buildings, large ships.
[LS Industrial Systems]Вакуумные автоматические выключатели Susol являются устройствами премиум-класса, характеризующимися надежной конструкцией, наличием разнообразных дополнительных принадлежностей и возможностью применения в качестве вводного автоматического выключателя, обеспечивающего защиту ключевых электроустановок промышленных предприятий, электростанций, высотных зданий и крупных судов.
[Перевод Интент]
Рис. LS Industrial Systems
Вакуумный автоматический выключатель Susol1
Push ON Button
Кнопка ВКЛ.
2
Push OFF Button
Кнопка ОТКЛ.
3
Charge/Discharge Indicator
Индикатор состояния пружины ВЗВЕДЕНА/РАЗРЯЖЕНА
4
ON/OFF Indicator
Индикатор коммутационного положения автоматического выключателя ВКЛ/ОТКЛ.
5
Manual Charging Handle
Рукоятка ручного взвода пружины
6
Key Lock
Замок
7
Operation Counter
Счетчик коммутационных циклов
8
TEST/SERVICE Position Indicator
Указатель положения автоматического выключателя в корзине ИСПЫТАТЕЛЬНОЕ/ПРИСОЕДИНЕННОЕ
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
FR
выключатель вакуумный
Выключатель, контакты которого размыкаются и замыкаются в оболочке с высоким вакуумом.
[ ГОСТ Р 52565-2006]EN
vacuum circuit-breaker
a circuit-breaker in which the contacts open and close within a highly evacuated envelope
[IEV number 441-14-29]FR
disjoncteur à vide
disjoncteur dont les contacts s'ouvrent et se ferment dans une enceinte où règne un vide poussé
[IEV number 441-14-29]В последнее время интенсивно развиваются конструкции вакуумных выключателей, в которых контактная система помещена в вакуумную камеру. Такие выключатели изготавливаются на напряжение до 35 кВ включительно. Их отличительная особенность — погасание дуги при первом же переходе тока через ноль (после расхождения контактов) и в связи с этим чрезвычайно большой ресурс — до тысяч операций и более.
[А. И. Афанасьев и др. Электрические аппараты высокого напряжения. - 2-е изд., доп. СПбГТУ, 2000, 503 с.]
Вакуумный выключатель среднего напряженияТематики
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
- vacuum breaker
- vacuum circuit breaker
- vacuum circuit-breaker
- vacuum fault interrupter
- vacuum interrupting unit
- vacuum switch
- vacuum-operated switch
- VCB
- VIU
- VS
DE
FR
2.8 вакуумный выключатель (vacuum circuit-breaker): Выключатель, контакты которого размыкаются и замыкаются в оболочке с высоким вакуумом.
[МЭС 441-14-29] [1]
Источник: ГОСТ Р 50030.2-2010: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 2. Автоматические выключатели оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > vacuum circuit-breaker
-
12 VCB
- команда вещательной передачи видеосигнала
- вакуумный выключатель
- вакуумный автоматический выключатель
вакуумный автоматический выключатель
Выключатель, контакты которого размыкаются и замыкаются в сильно разряженной атмосфере внутри оболочки.
(МЭС 441-14-29)
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]EN
vacuum circuit-breaker
circuit-breaker in which the contacts open and close within a highly evacuated envelope.
[IEC 60077-4, ed. 1.0 (2003-02)]FR
disjoncteur à vide
disjoncteur dont les contacts s'ouvrent et se ferment dans une enceinte où règne un vide poussé.
[IEC 60077-4, ed. 1.0 (2003-02)]Параллельные тексты EN-RU
Susol VCB series are premium-type products featuring main structure with high reliability application and a variety of accessories and ability to maximize to be suitable for use as the main circuit breaker to protect key installations in the places such as device industry, power plants, high-rise buildings, large ships.
[LS Industrial Systems]Вакуумные автоматические выключатели Susol являются устройствами премиум-класса, характеризующимися надежной конструкцией, наличием разнообразных дополнительных принадлежностей и возможностью применения в качестве вводного автоматического выключателя, обеспечивающего защиту ключевых электроустановок промышленных предприятий, электростанций, высотных зданий и крупных судов.
[Перевод Интент]
Рис. LS Industrial Systems
Вакуумный автоматический выключатель Susol1
Push ON Button
Кнопка ВКЛ.
2
Push OFF Button
Кнопка ОТКЛ.
3
Charge/Discharge Indicator
Индикатор состояния пружины ВЗВЕДЕНА/РАЗРЯЖЕНА
4
ON/OFF Indicator
Индикатор коммутационного положения автоматического выключателя ВКЛ/ОТКЛ.
5
Manual Charging Handle
Рукоятка ручного взвода пружины
6
Key Lock
Замок
7
Operation Counter
Счетчик коммутационных циклов
8
TEST/SERVICE Position Indicator
Указатель положения автоматического выключателя в корзине ИСПЫТАТЕЛЬНОЕ/ПРИСОЕДИНЕННОЕ
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
FR
выключатель вакуумный
Выключатель, контакты которого размыкаются и замыкаются в оболочке с высоким вакуумом.
[ ГОСТ Р 52565-2006]EN
vacuum circuit-breaker
a circuit-breaker in which the contacts open and close within a highly evacuated envelope
[IEV number 441-14-29]FR
disjoncteur à vide
disjoncteur dont les contacts s'ouvrent et se ferment dans une enceinte où règne un vide poussé
[IEV number 441-14-29]В последнее время интенсивно развиваются конструкции вакуумных выключателей, в которых контактная система помещена в вакуумную камеру. Такие выключатели изготавливаются на напряжение до 35 кВ включительно. Их отличительная особенность — погасание дуги при первом же переходе тока через ноль (после расхождения контактов) и в связи с этим чрезвычайно большой ресурс — до тысяч операций и более.
[А. И. Афанасьев и др. Электрические аппараты высокого напряжения. - 2-е изд., доп. СПбГТУ, 2000, 503 с.]
Вакуумный выключатель среднего напряженияТематики
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
- vacuum breaker
- vacuum circuit breaker
- vacuum circuit-breaker
- vacuum fault interrupter
- vacuum interrupting unit
- vacuum switch
- vacuum-operated switch
- VCB
- VIU
- VS
DE
FR
команда вещательной передачи видеосигнала
Передается оконечным устройством управления люлькой либо MCU к MCU, чтобы вызвать широковещательную передачу видео из оконечного устройства, у которого номер-идентификатор соответствует VCB (МСЭ-Т Н.230).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > VCB
-
13 key
I1. [ki:] n1. 1) ключ ( от замка)skeleton /false/ key - отмычка
2) ключ (для завода часового механизма, настройки муз. инструмента и т. п.)3) гаечный ключ4) эл. ключ, кнопка, рычажный переключатель2. 1) ключ (к упражнениям, переводам, решению задач и т. п.); подстрочник2) определитель (растений, животных и т. п.)3) ключ (к решению, объяснению чего-л.); разъяснение, разгадкаkey to smb.'s success - разгадка чьего-л. успеха
it gives the key to his intentions - это даёт нам возможность понять его намерения
3. 1) ключ, ключевая позиция (обеспечивающая доступ, вход, господство и т. п.)to hold the key of smth. - держать что-л. под контролем, иметь полную власть над чем-л.
Calais served as a key to France - Кале служило входными воротами во Францию
2) верный путь (к чему-л.), ключkey to the heart - ключ /верный путь/ к сердцу
4. тех. клин; шпонка; чека, засовkey groove /way, bed, seat/ - шпоночная канавка
5. 1) стр. клинчатый кирпич2) архит. замок, ключ свода или арки6. бот. крылатка ( разновидность односемянки)8. вчт. клавиша♢
golden /silver/ key - взятка; подкупkeys of Saint Peter - ключи св. Петра ( эмблема папской власти)
the power of the keys - а) папская власть; б) право отпущения грехов
to deliver one's keys - сдаваться, признавать себя побеждённым
to give smb. the key of the street - выселить кого-л. из квартиры, выбросить на улицу, оставить без крова
to get /to have/ the key of the street - быть выставленным за дверь, остаться на ночь без крова
2. [ki:] a1. главный, основной, ведущийkey man - незаменимый /ведущий/ работник, специалист
key actor - амер. ведущий актёр
key issues - основные /жизненно важные/ вопросы
2. ключевойkey point - тактически важный пункт, опорный пункт
key light - основной /направленный/ свет, ключевой свет
4. спец. дескрипторныйkey file - картотека дескрипторов, дескрипторная картотека
5. определяющий, опознавательный3. [ki:] v1. запирать на ключ2. использовать условные обозначения, значки, символыinstructions keyed to accompanying drawings - пояснения к чертежам, легенда
3. тех. заклинить, закрепить шпонкой4. радио, тел. работать ключомII1. [ki:] n1. 1) клавиша; клапан ( духового инструмента)2) pl клавиатура (рояля, пишущей машинки и т. п.)to pound /to strike/ the keys of a typewriter - стучать на пишущей машинке
2. муз. ключ, тональностьmajor [minor] key - мажорная [минорная] тональность
3. 1) тон речиplaintive [sad, tender] key - жалобный [печальный, нежный] тон
to speak in a high [low] key - говорить громко /возбуждённо/ [тихо /сдержанно/]
2) стиль речи3) тон, оттенок (цвета, краски)picture painted in a low key - картина, написанная в тёмных тонах
4. «ключ», тональность (фотоснимка, кинокадра)2. [ki:] v1. настраивать музыкальный инструмент (тж. key up)2. приспосабливать (к чему-л.); приводить в соответствие (с чем-л.)to key smth. to smth. - приводить что-л. в соответствие с чем-л.
remarks keyd to the situation - замечания, приличествующие данной ситуации
to key one's speech to the level of the audience - строить своё выступление в соответствии с уровнем аудитории
3. (on) спорт. присматривать за соответствующим номером команды противника; «опекать» (противника; футбол, хоккей)II [ki:] n амер.островок, особ. коралловый риф ( у побережья Флориды и Вест-Индии)IV [ki:] n сл.килограмм (особ. марихуаны или героина) -
14 fastener
['fɑːs(ə)nə]1) Общая лексика: задвижка, запор, застёжка, кнопка, скрепка для бумаг3) Военный термин: задрайка4) Техника: закреп, замок, застёжка-молния, крепёжное средство, крепёжный элемент, крепление, прикрепитель, скрепа, скрепка, соединитель, соединительная деталь, щеколда, крепёжная деталь (гвоздь, скоба, клей и т. п.)5) Автомобильный термин: пряжка, сцепка, соединитель (напр. ремённый)6) Архитектура: связывание, скрепление7) Лесоводство: средство крепления, ускоритель реакции, ускоряющий реагент9) Полиграфия: металлические скрепки (для скрепления брошюр), закрепитель10) Вычислительная техника: завязывание, крепежная деталь12) Упаковка: фиксатор ящика, фиксатор поддона13) Бурение: захват14) Автоматика: деталь крепления15) Робототехника: мн. крепёжные детали16) Макаров: замок (устройство для запирания) -
15 pin
1. [pın] n1. 1) булавкаto put /to stick/ (in) a pin - заколоть, приколоть
2) шпилька (тж. hair pin); заколка (тж. bobby pin)3) брошка; брошь4) значокfraternity pin - амер. значок студенческой организации
5) кнопка (канцелярская, чертёжная)6) прищепка ( бельевая; тж. clothes pin)to fix smth. with a pin - повесить на прищепках, прищепить ( бельё)
7) редк. гвоздь2. 1) тех. палец; штифт; шпилька; шплинт; чека2) тех. шкворень, ось; цапфа; шейка; цевка; пята3) эл. штырь, штырёк; контакт; ножка цоколя3. pl разг. ноги4. 1) кегля2) pl игра в кегли5. бочонок в 41/2 галлона6. (сокр. от rolling pin) скалка7. вязальная спица (тж. knitting pin)8. муз. колок9. английская булавка10. 1) мор. кофель-нагель (тж. belaying pin)2) уключина11. 1) рабочая часть ключа (обычно полая, вставляемая в замок)2) стержень замка12. стр.1) шип2) соединение «ласточкин хвост»13. спец. пробойник14. флажок с номером ( гольф)15. мед. скоба16. спец. пик; вершина17. спец. измерительный стержень18. степень; уровень19. выступающая бедренная кость20. бот. нарост21. удержание противника на лопатках ( борьба)22. зашпиливание, пришпиливание; скалывание, прикалывание23. мелочь; пустяк, ерунда24. тепловыделяющий элемент ( ядерного реактора), твэл (тж. fuel pin)25. шахм. связка♢
for two pins I'd punch his face - сл. ≅ да я ему просто так /за здорово живёшь/ морду набьюas neat as a (new) pin - чистенький, аккуратный; новенький; ≅ с иголочки
he had pins and needles in his foot [arm] - он отсидел ногу [отлежал руку]
to be on pins and needles - - сидеть как на иголках, быть как на угольях
I don't care /give/ a pin /two pins/ - мне наплевать
not worth a pin - ≅ выеденного яйца /гроша ломаного/ не стоит
not a pin to choose between them - ≅ один другого стоит; два сапога пара; из одного теста сделаны; одного поля ягода
to keep in the pin - сл. воздерживаться от пьянства, не пить
to let loose a pin - сл. запить, начать пьянствовать
to put in the pin - сл. а) бросить пить; б) покончить с чем-л.
to pull the pin - амер. сл. а) бросить работу; б) уехать из города; в) бросить жену, семью или друзей
to knock smb. off his pins - ошеломить /потрясти, ошарашить/ кого-л.
to stick pins into smb. - разжигать /раздражать, сердить, заводить/ кого-л.; докучать кому-л.
to be down a pin - а) быть в дурном настроении; б) болеть, хворать
one could hear a pin drop - ≅ слышно было, как муха пролетит
pin's head = pinhead I
pin's head point /matter/ - пустяковое дело
no larger than a pin's head - ≅ не больше макового зёрнышка
to look for a pin's head in a cartload of hay - ≅ искать иголку в стоге сена
to find a pin's head - ≅ найти иголку в стоге сена
2. [pın] ahe that will steal a pin will steal a pound - посл. ≅ кто украдёт иголку, украдёт и кошёлку
1. относящийся к булавке, шпильке и пр. [см. pin I 1]2. спец. мелкозернистый ( о коже)3. [pın] vto pin the paper to the board - приколоть /прикрепить/ объявление к доске
to pin up a notice [a picture on the wall] - повесить объявление [картину на стену]
to pin up one's hair [a stray wisp of hair] - заколоть волосы [выбившуюся прядь волос]
to pin cloth together - сколоть /заколоть булавками/ материю
to pin papers together - сколоть /скрепить/ бумаги
2. прикалывать, пробиватьto pin insects [flowers] - накалывать насекомых [цветы] (в коллекции, гербарий)
to pin holes in metal plates - пробивать отверстия в металлических пластинках
3. 1) придавить, прижать (тж. pin down)to pin smb.'s arms to his sides - а) прижать руки к бокам; обхватить; б) связать кого-л.; связать кому-л. руки
he caught me by the elbows and pinned me up against the wall - он схватил меня за локти и прижал к стене
2) спорт. положить на обе лопатки4. крепко схватитьto pin smb. by the throat - схватить кого-л. за горло
5. 1) поймать на слове; припереть к стене; связать обещанием (обыкн. pin down)without pinning oneself down to anything - а) ничем себя не связывая; оставляя себе полную свободу действий; б) в самых общих чертах
to pin smb. down to his word [promise] - заставить кого-л. сдержать своё слово [выполнить обещание]; поймать кого-л. на слове
to pin smb. down to facts - а) заставить кого-л. придерживаться фактов; б) поставить кого-л. перед фактами
to pin oneself (down) to do smth. - обещать /обязаться/ что-л. сделать
to pin smb. down to do smth. - обязать /заставить/ кого-л. сделать что-л.
we tried to pin him down for a definite answer - мы пытались добиться от него конкретного ответа
you can never pin him down to any job - ты никогда не заставишь его работать
2) точно определить; установитьwe have pinned down the important principle - мы вывели /выработали/ важный принцип
3) разг. подхватить; найти, поймать (кого-л.)I'll pin you down in the café - я найду нас в кафе; встретимся в кафе
4) воен. накрыть противника огнём5) pass воен. находиться под огнём6. запереть, загнатьto pin a man [a piece] - запереть шашку [фигуру] (шашки, шахматы)
7. разг. стянуть; стащитьI'm sure they intended fo pin my money - я уверен, что они собирались стащить у меня деньги
8. разг. схватить; сцапать9. обыкн. pass амер. унив. жарг. (решить) обручиться с девушкой ( дав ей значок своей студенческой организации)10. амер. груб. кадриться; клеиться11. амер. сл. просекать; знать, куда клонит собеседник12. амер. разг.1) знать; признавать2) разглядывать, изучать13. (on) разг.1) возлагать (ответственность, вину); пришивать (дело, преступление)to pin smth. on smb. - возлагать на кого-л. вину за что-л.
the police could not pin the crime on him - полиция не смогла доказать, что преступление совершил он
2) возлагать надежду; доверятьсяto pin one's faith on smb., smth. - слепо полагаться на кого-л., что-л.; слепо верить кому-л.
♢
to pin one's ears back - слушатьto pin smb.'s ears back - амер. сл. наказать кого-л.; расправиться с кем-л.
-
16 key
1) ключ2) гаечный ключ3) замок; замковый камень ( арки или свода)4) шпонка; пластинчатый нагель || крепить шпонкой; сажать на шпонку5) клин; шплинт || крепить клином или шплинтом6) расшивка ( инструмент)7) насекать поверхность под штукатурку8) перевязывать швы ( в кладке)9) ключ; кнопка; кнопочный переключатель; клавиша || нажимать кнопку; нажимать клавишу11) направляющий ключ (напр. цоколя лампы)12) вчт. ключ; шифр13) полигр. изображение-основа14) пояснение в подрисуночной подписи; экспликация•to drift out a key — выбивать ( выколачивать) шпонку;to seat a key — ставить шпонку;to key to surface — сцепляться с поверхностью-
accent key
-
access key
-
activate key
-
actual key
-
adjusting key
-
aligning key
-
alignment key
-
Allen key
-
alphanumeric keys
-
alphameric keys
-
angle cock key
-
announcer's key
-
answering key
-
anticlash key
-
arch key
-
armature head lock key
-
armature keys
-
assignment key
-
attention key
-
automatic cancel key
-
auxiliary key
-
averaging key
-
axle-lining key
-
backspace key
-
backup key
-
brake hanger key
-
brake shoe key
-
break key
-
breakout key
-
bridge key
-
buffered key
-
busy key
-
calling key
-
call key
-
cancel transmission key
-
canceling key
-
cancel key
-
candidate key
-
cap key
-
carriage release key
-
carriage restore key
-
censor key
-
center key
-
chamfered key
-
character key
-
check key
-
cipher key
-
clearing key
-
clear key
-
code key
-
column layout key
-
command key
-
concatenated key
-
concrete key
-
control key
-
correction key
-
coupler shank pin retaining key
-
crypto key
-
current-reversing key
-
cursor key
-
cutoff key
-
dazzle-free key
-
decimal tabulator key
-
deck support key
-
de-jammer key
-
delete key
-
dive key
-
dog damping key
-
double-dovetail key
-
double-function key
-
draft key
-
draw key
-
ductor key
-
editing key
-
edit key
-
encryption key
-
end-of-page key
-
enter key
-
erase key
-
escape key
-
exclusion key
-
exit key
-
extra key
-
feather key
-
figure key
-
flat key
-
foreign key
-
format recall key
-
fox key
-
fully concatenated key
-
functional key
-
function key
-
generic key
-
gib-headed key
-
gib-head key
-
half-space key
-
halt key
-
hammerhead key
-
hardware storage key
-
hold-down tabulator key
-
home key
-
index key
-
ink key
-
interference-fit key
-
interruption key
-
interrupt key
-
justification key
-
keying-fit key
-
lie key
-
line recall key
-
line spacing key
-
load key
-
locator key
-
locking key
-
loose key
-
lower rail key
-
major key
-
margin key
-
margin-release key
-
memory key
-
memory total key
-
microadjustable key
-
monitoring key
-
Morse key
-
multifunction key
-
nonlocking key
-
numbered key
-
number key
-
numeric shift key
-
numerical key
-
numeric key
-
occupation key
-
operating key
-
order-wire key
-
paper ejection key
-
paper injection key
-
paper positioning key
-
paragraph indentation key
-
party line ringing key
-
pass key
-
pattern key
-
phrase recall key
-
pin key
-
plug key
-
point key
-
primary key
-
privacy key
-
private key
-
programmable key
-
prong key
-
protection key
-
public key
-
pulsing key
-
radial key
-
reading key
-
read key
-
recall key
-
release key
-
relocate typing point key
-
removable key
-
repeat key
-
resetting key
-
reset key
-
return and vertical spacing key
-
return key
-
reverse key
-
rhythm-compensation key
-
ring-back key
-
ringing key
-
round key
-
route canceling key
-
route key
-
rubout key
-
screw key
-
search key
-
secondary key
-
selector key
-
semicircular key
-
sending key
-
sequencing key
-
shear key
-
shift key
-
shift-lock key
-
signaling key
-
sliding key
-
sloped key
-
socket key
-
soft key
-
sorting key
-
sort key
-
space key
-
spacing key
-
speaking key
-
split key
-
spring buckle key
-
start key
-
stop key
-
storage key
-
straight key
-
switching key
-
switch key
-
switch-lock key
-
tabulating key
-
tab key
-
tabulator clearing key
-
tab clearing key
-
tabulator-set key
-
talking key
-
tangential key
-
tangent key
-
tapered key
-
taper key
-
telegraph key
-
test key
-
tightening key
-
title centering key
-
total tabulator clearing key
-
touch-sensitive key
-
touch key
-
track key
-
track link key
-
track shoe key
-
transfer key
-
turn key
-
typamatic key
-
upper rail key
-
user-defined key
-
voice key
-
wedge key
-
Woodruff key
-
write key -
17 key
I [kiː] n1) ключ ( від замка); ключ (для заводу годинникового механізму, настроювання мyз. інструмента е т. п.); гайковий ключ; eл. ключ, кнопка, важільний перемикач2) ключ (до вправ, розв'язання задач); підрядковий переклад, дослівник; визначник (рослин, тварин); роз'яснення, розгадка3) ключова позиція (що забезпечують доступ, вхід, контроль) вірний шлях ( до чого-небудь), ключ4) тex. клин; шпонка; чека, засув5) бyд. клинчаста цегла; apxiт. замок, ключ склепіння або арки6) бoт. крилатка7) aмep. студент привілейованого університету ( за нагрудним значком у вигляді ключа)8) обч. клавішаgolden /silver/ key — хабар; підкуп
II [kiː] athe power of the keys — Папська влада; право відпущення гріхів
1) головний, основний, ведучий, провідний2) ключовий, опорний3) кiнo, фoтo основний4) cпeц. дескрипторний5) визначальний, розпізнавальнийIII [kiː] v2) використовувати умовні позначки, значки, символи3) тex. заклинити, закріпити шпонкою4) радіо, тeл. працювати ключемIV [kiː] n1) клавіша; клапан ( духового інструмента); pl клавіатура (рояля, комп'ютера)2) мyз. ключ, тональність3) тон мовиall in the same key — монотонно; стиль мови; тон, відтінок (кольору, фарби)
4) "ключ", тональність (фотознімка, кінокадру)V [kiː] v1) настроювати музичний інструмент (тж. key up)2) пристосовувати ( до чого-небудь); приводити у відповідність ( із чим-небудь)3) cпopт. (on) наглядати за відповідним номером команди супротивника; "опікувати" (супротивника; футбол, хокей)VI [kiː] n; амер.острівець, кораловий риф ( біля узбережжя Флориди е Вест-Індії)VII [kiː] n; сл.кілограм (особл. марихуани або героїну) -
18 snap
I n1) хватка, захоплення ( зубами); укус2) різкий звук (чого-небудь, що раптово розірвалось, лопнуло або зламалось); тріск, клацання, брязкання, ляскання3) різка, уривчаста мова; різке слово4) застібка, замочок; кнопка ( для одягу)5) засувка, клямка6) моментальна фотографія, моментальний знімок8) жвавість, енергія, заповзятливість9) "живинка", вогник; жвавість, яскравість, виразність10) cл. несподівана удача11) cл.; cл. гарне місце, гарна робота12) театр. жapг. тимчасова робота; короткотерміновий контракт13) cл. поступлива людина; іграшка в чиїх-небудь руках15) pl; cл.; = snapbeans16) тex. обтискач ( для заклепок)17) снап ( дитяча карточна гра)II a1) скороспішний, поспішний2) парл. позачерговий4) який защіпається, із засувкою5) простий, легкийIII adv1) раптом, несподівано2) з тріском, з шумомIV v1) хапати; кусати ( snap up); кусатися; хапатися2) хапати, ловити; (at) хапатися, ухопитися3) робити поспішно або наспіх4) діяти швидко5) схопити, вирвати, вихопити6) різко переривати, обривати ( кого-небудь); розмовляти різко, уривчасто, роздратовано; накидатися ( на кого-небудь); огризатися, гаркати7) клацати, брязкати, ляскати ( чим-небудь); клацати, брязкати, тріскотіти, тріщати; захлопуватися, защіпатися з тріском; спускати курок без пострілу; вмикати, перемикати8) робити моментальний знімок; клацати, фотографувати9) закривати (рот, дзьоб); закриватися (про рот, дзьоб)10) ламати або рвати ( з тріском); ламатися або рватися ( зненацька або з тріском); надірватися, зірватися11) рвати, порушувати12) різко погіршуватися ( про здоров'я)14) тex. заскакувати в гніздо15) ( into) приходити в потрібний стан ( для початку роботи); ( out of) виходити з якого-небудь стану; звільнитися, позбутися ( настрою) -
19 key
1) ключ (1. инструмент, приспособление или устройство для запирания или отпирания (напр. замка) или для блокирования и деблокирования доступа к чему-либо 2. инструмент, приспособление или устройство для открывания, закрывания или приведения в действие чего-либо 3. телеграфный ключ; манипулятор 4. вчт. идентификатор записи в базе данных 5. вчт. средство подтверждения права доступа (напр. к базе данных) 6. ключ к шифру, криптографический ключ, шифровальный ключ 7. подсказка; ключ к разгадке; ответ 8. направляющий ключ (напр. цоколя лампы) 9. ключевой знак тональности (в музыке) 10. гаечный ключ) || использовать ключ (1. запирать или отпирать (напр. замок); блокировать или деблокировать доступ к чему-либо; поворачивать ключ 2. открывать, закрывать или приводить в действие что-либо 3. работать телеграфным ключом; манипулировать 4. вчт. вводить идентификатор записи в базе данных 5. вчт. использовать средство подтверждения права доступа (напр. к базе данных) 6. применять ключ к шифру, применять криптографический ключ, применять шифровальный ключ 7. подсказывать; давать ключ к разгадке; приводить ответ 8. снабжать направляющим ключом (напр. цоколь лампы) 9. использовать ключевой знак тональности (в музыке) 10. работать гаечным ключом)2) ключевой объект, процесс или субъект || ключевой; определяющий; основной; главный3) клавишный (напр. музыкальный инструмент); кнопочный (напр. переключатель)4) клавишный или кнопочный переключатель (с самовозвратом); клавиша; кнопка || замыкать или размыкать цепь клавишным или кнопочным переключателем (с самовозвратом); нажимать клавишу; нажимать кнопку5) манипулировать; производить манипуляцию, осуществлять скачкообразную модуляцию амплитуды, частоты или фазы квазигармонического сигнала6) вчт. вводить данные с клавиатуры; набирать текст на клавиатуре7) микр. реперные знаки, знаки совмещения (напр. на фотошаблоне) || совмещать реперные знаки (напр. на фотошаблоне и подложке)8) список сокращений, условных обозначений или помет || использовать список сокращений, условных обозначений или помет10) тональность; лад || задавать тональность или лад ( в музыке)12) тон; тона; гамма тонов ( изображения) || придавать (определённые) тона; использовать (определённую) гамму тонов13) фон; задний план ( в видеотехнике) || создавать фон; создавать задний план14) тлв. электронная рир-проекция; вчт. замена или редактирование фона изображения программными и аппаратными средствами || тлв. использовать электронную рир-проекция; вчт. производить замену или редактирование фона изображения программными или аппаратными средствами16) шпонка; шпилька; клин || соединять с помощью шпонки, шпильки или клина17) координировать; гармонизировать; приводить в соответствие18) согласовывать; настраивать19) рлк. переключать положение главного лепестка диаграммы направленности антенны•to key in — вводить данные с клавиатуры; набирать текст на клавиатуре
- ↑ key- ← key
- → key
- access key
- alias key
- aligning key
- alphameric key
- alphanumeric key
- Alt key
- alternate key
- Alternation key
- answering key
- Apple key
- application shortcut key
- Applications key
- arrow key
- assignment key
- authenticating key
- auxiliary key
- Backspace key
- beanie key
- black key
- Break key
- break key
- busy key
- calling key
- cancel key
- canceling key
- candidate key
- Capitals Lock key
- Caps Lock key
- Carriage Return key
- character key
- check key
- chroma key
- clover key
- command key
- compound key
- concatenated key
- Control key
- corporate author search key
- CR key
- cryptographic key
- CTRL key
- Ctrl key
- cursor control key
- cursor key
- cursor-movements keys
- dark key
- data encryption key
- data key
- database key
- dead key
- DEL key
- Del key
- Delete key
- direction key
- Down key
- duplicate key
- Edit key
- editing key
- electronic key
- encryption key
- End key
- Enter key
- erase key
- Erase-Ease key
- Esc key
- Escape key
- external key
- F1, F2,... key
- feature key
- flover key
- Fn key
- foreign key
- function key
- hand-delivered key
- hardware key
- Help key
- high key
- Home key
- hot key
- individual key
- Ins key
- Insert key
- intelligent key
- interruption key
- Left key
- left Windows key
- light key
- listening-and-speaking key
- locking key
- low key
- magnetic card key
- major key
- major sort key
- memory key
- message key
- middle key
- minor key
- minor sort key
- modifier key
- monitoring key
- multi-part key
- multiple messages key
- multiple-word key
- N-bit key
- nonlocking key
- Num Lock key
- numbered key
- Numeric Lock key
- numerical key
- operating key
- operator talk key
- Option key
- Page Down key
- Page Up key
- partial key
- party line ringing key
- pass key
- Pause key
- personal unblocking key
- PgDn key
- PGP key
- PgUp key
- physical electronic key
- pretty good privacy key
- primary key
- Print Screen key
- Print Scrn key
- private key
- program function keys
- programmable function key
- programmed key
- protected disk key
- protection key
- PrtSc key
- public key
- pulsing key
- record key
- release key
- repeat key
- Reset key
- reset key
- Return key
- reverse key
- Right key
- right Windows key
- ring-back key
- ringing key
- Rivest-Shamir-Adleman key
- round key
- RSA key
- running key
- Scroll Lock key
- search key
- secondary key
- secret key
- selector key
- sending key
- sequencing key
- session key
- Shift key
- Shift Lock key
- shortcut key
- signaling key
- signed key
- soft key
- software key
- sort key
- sorting key
- sounder key
- spacebar key
- speaking key
- special function key
- specific key
- splitting key
- storage key
- storage protection key
- strap key
- stuck key
- surrogate key
- switching key
- Sys Req key
- System Reqest key
- Tab key
- Tabulation key
- talking key
- talk-ringing key
- telegraph key
- transfer key
- typematic key
- Up key
- user key
- user-defined key
- ↓ key
- variable-size key
- virtual key
- white key
- WIN key
- Windows key
- write keyThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > key
-
20 caps lock
shift lock — «замок регистра»
- 1
- 2
См. также в других словарях:
замок-кнопка — Кожгалантерейный замок, в котором накладка замка фиксируется непосредственно пружиной. [ГОСТ 15470 70] Тематики фурнитура Обобщающие термины кожевенно галантерейная фурнитура EN snap lock FR fermoir bouton … Справочник технического переводчика
ЗАМОК — ЗАМОК. Замки бывают неподвижные (прочно связанные с одной из запираемых створок) и съёмные висячие. Неподвижный замок привинчивается с одной стороны створки (накладной замок) или для него вырезают в теле створки паз (врезной замок), иногда он… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Дверная головка — Кнопка из бронзы, меди, стекла, фарфора или дерева, открывающая щеколду или врезной замок (3). (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь
Фотоаппараты СССР — Содержание 1 Довоенный период 2 1946 1959 год 3 1960 1969 год … Википедия
Фиксики — Логотип мультсериала … Википедия
Sonic & Knuckles — Японская обложка игры Разработчики Sonic Team Seg … Википедия
Дверная фурнитура — К дверной фурнитуре относится любой элемент, который прикрепляется к двери для улучшения её функциональности или внешнего вида. Существуют следующие элементы дверной фурнитуры: Содержание 1 Доводчик 2 Петля 3 Ручка … Википедия
Sword of Vermilion — Разработчик Sega AM2 Издатель Sega Дата выпуска Sega Genesis Япония 16 декабря 1989 СШ … Википедия
Автомобильная дверь — Ford Taurus 1986 года с открытой дверью. Автомобильная дверь деталь автомобиля, предназначенная для входа и выхода из машины. Крепится обычно на шарнире, иногда, в … Википедия
Галилео (программа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Галилео. Галилео Жанр научно популярная развлекательная программа Режиссёр(ы) Кирилл Гаврилов, Елена Калиберда Редактор(ы) Дмитрий Самородов Производство Телеформат ( … Википедия
Тяжелый танк ИС-2 — ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ Без преувеличения можно утверждать, что тяжелый танк ИС 2 ведет свою родословную от танков КВ 1 и КВ 13: первый танк достаточно хорошо известен; о втором до настоящего времени можно было почерпнуть сведения, порой… … Энциклопедия техники